Aitheantas don Bhéarla.
-
Tá trí fhoireann nó sraith stampái nua á éisiúnt ag An Post i mí Feabhra
agus Márta.
Thug mé faoi deara nach bhfuil ach Bearla amháin ar sraith amháin*.
...
Slán Abhaile
-
Slán Abhaile – Goodbye Slán Abhaile means ‘goodbye’ but it literally means
‘safe home,’ which I think is pretty fitting for today’s blog! 5 months ago
I ...
Slán Abhaile
-
Slán Abhaile – Goodbye Slán Abhaile means ‘goodbye’ but it literally means
‘safe home,’ which I think is pretty fitting for today’s blog! 5 months ago
I ...
Dearmad glan déanta agam den bhlag seo!
-
Is iomaí rud a tharla ón uair dheireanach gur scríobh mé aon rud anseo!
A lot has happend since I last wrote anything here!
Tá mórán le cloisteáil as an iri...
Guest Post: ‘Judith’ by Eunice Yeats.
-
Judith, he goes to me, don’t be gettin’ up on that stepladder for you’ll
fall and crack your skull. That’s Victor, my husband. Victor was married
before. F...
In Defens
-
Last night one of the Blether Region's Northern Ireland Facebook pals
linked to an article reporting John Swinney's defence of Scottish Gaelic.
...
Wicklow Irish
-
The baronies of Wicklow, 1900. Click to zoom. (Source: Wikimedia Commons)
*Updated: 19 September 2022 (reference to nineteenth century Irish
speaking)*
...
An gCreidfeá?!
-
Tá an 25ú heagrán (ó uair a athbheochana) de An Gael ar fáil! Bíonn fáilte
roimh scríbhneoirí úra i gcónaí, dar ndóigh. Is iomaí duine a scríobh
dúinn c...
Ballybán: chronique d’une fin annoncée
-
[image: Maire de Ballyban]
*Les protestants de Ballybán, dont sa première dame au centre, participent
désormais aux festivités de la Saint-Patrick... un ...
New Project
-
Here at Diaga Language we’re involved in setting up a new community group
in Inis Eoghain, Dún na nGall which will be orientated at promoting the
Irish Lan...
Why I bothered to learn Irish
-
I was born and raised in Australia and I came to Ireland and began learning
Irish in my thirties. I consider myself to be extremely lucky to have had
the o...