Wednesday, September 26, 2018

Any chance of spontaneous Umgangssprache?

I always enjoy, while not always agreeing with, the Irish Times's columnist Miriam Lord. Her Saturday contribution as usual unearthed a few snippits of information.

Entitled, Tourists ask Higgins to show them the way, (22nd September 2018) it describes how after an event in Dublin city centre the President was asked for directions as he left. Humourous as that event was I was more interested in the account of another event she covered.

Goethe & Schiller in Weimer (D)
This was the official opening of the Goethe Institut in Dublin's Merrion Square. As someone who has benefited in the past at this establishment I usually note the events that it organises in fostering and promoting German culture in Ireland.

Our Minister of Arts Culture and the Gaeltacht, Josepha Madigan, officially opened the new HQ and, according to Miriam, delighted he audience by delivering “three quarters of her speech in German.” We are told that she declared herself a little wary of descending into “spontaneous Umgangssprache.” It was also apparently her first time “speaking in German as a minister.” In her past life she shared that she actually dreamed in German when she lived in Vienna. Her speech earned  her a standing ovation.

I find it richly ironic, if not tragic, that as Minister charged with supporting, developing and encouraging our National Language she is happy to vaunt he knowledge of the language of Goethe and Schiller yet is unable (unwilling) to express herself at public events in the language of Ó Cadhain, MacAingil, Céitinn, and Colmcille.

Aodh Mac Aingil in Rome
This is the person whom, as she assumed the position as Minister she said “I think your proficiency and fluency in a language doesn’t mean that you don’t love the language. Obviously I would have been quite proficient some 30 years ago so yes, I probably will try and endeavour to make it a little bit stronger,” (Irish Times 4/12/2017). In effect this means that she has a significant disadvantage as an effective minister because it makes it more challenging for her to understand the real concerns of the Irish-speaking and Gaeltacht communities. It means that she is cut off from a real connection with the historic Irish nation which perhaps makes a mockery of her position as promoter of a culture which for almost 2000 years was expressed in the Irish language and only 250 years of which is expressed in the English language which itself is about 1000 years old.

The people of the Gaeltacht and Irish speakers would be particularly impressed, I feel, if she descended into Umgangssprache spontaneously or otherwise while speaking at cultural events. She might even get another standing ovation.

Perhaps she would benefit by asking Michael D for directions!

• See also A Pronounced low level of respect. (4/12/2017)